DKTODAY หนังสือ แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น **หนังสือสภาพเก่า**
**หนังสือสภาพเก่า**
หนังสือมีตำหนิ ยับ เปื้อน เนื้อหาสมบูรณ์ ไม่ชำรุด
แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น (ไม่ใช่หนังสือใหม่แกะห่อ)
รหัสสินค้า 9789744432148
ผู้แต่ง : สมเกียรติ เชวงกิจวณิช
ผู้แปล : สำนักพิมพ์ภาษาและวัฒนธรรม
น้ำหนัก : 430 กรัม
หนังสือเล่มนี้ว่าด้วยการแปลจากภาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยเบื้องต้น เขียนขึ้นสำหรับผู้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับการแปลมาก่อน และมีความรู้ภาษาญี่ปุ่นในระดับชั้นกลางขึ้นไป
เนื้อหาในหนังสือจะแบ่งเป็น 2 ส่วนคือ ส่วนทฤษฎีการแปล และหลักการแปลหัวข้อต่างๆ ผู้อ่านหลายท่านอาจเป็นโรค “แพ้”ทฤษฎี แต่ทฤษฎีมิใช่สิ่งไร้ประโยชน์ ในความคิดของผู้แต่ง ทฤษฎีคือสิ่งที่ผู้รู้ศึกษาวิจัยจนได้เป็นข้อสรุปกว้างๆ การเรียนรู้ทฤษฎีไว้บ้างจะช่วยให้ผู้แปลมีหลักยึด สามารถนำมาใช้เป็นแนวทางเมื่อประสบปัญหาในการแปลได้
อย่างไรก็ตาม หนังสือเล่มนี้มิได้เน้นทฤษฎีมากนัก จะกล่าวถึงเฉพาะส่วนที่คิดว่านักแปลมือใหม่ควรได้ทราบไว้เท่านั้น